This is the first time that an attempt to render the Yogavarttika into English has been made. Its syncretic nature and the difficulty of understanding it without the aid of the sutra and bhasya has always deterred the undertaking of this work for a study in such detail. The present work gains added importance due to the critical notes give under every varttika. The Bringing together of all the three-the sutra, bhasya and varttika-will serve the scholar and layman alike and will fulfil the need long felt for such a work.
This is the first time that an attempt to render the Yogavarttika into English has been made. Its syncretic nature and the difficulty of understanding it without the aid of the sutra and bhasya has always deterred the undertaking of this work for a study in such detail. The present work gains added importance due to the critical notes given under every varttika. The bringing together of all the three-the sutra, bhasya and varttika-will serve the scholar and layman alike and will fulfil the need along felt for such a work.
The first volume in this series dealing with the Samadhipada has had a very good response. The Hindu dated 21st December 1982 while reviewing the book mentions 'Dr. T.S. Rukmani has achieved tremendous success in her endeavor and has also made the world of scholars deeply indebted to her for bringing out this immaculate edition and translation of the Yogavarttika pertaining to Samadhipada. The splitting of the Bhasya and the Varttika topic wise, provision of accurate and lucid English translation with copious explanations and footnotes and an erudite glossary of technical terms make this work extremely useful...The author has promised the release of the remaining three padas of the Yogavarttika and it is hoped that they will be released fairly soon on the same model as the present meticulous edition'.
This is the first time that an attempt to render the Yogavarttika into English has been made. Its syncretic nature and the difficulty of understanding it without the aid of the sutra and bhasya has always deterred the undertaking of this work for a study in such detail. The present work gains added importance due to the critical notes given under every varttika. The bringing together of all the three-the sutra, bhasya and varttika-will serve the scholar and layman alike and will fulfil the need along felt for such a work. The first two volumes in this series, the Samadhipada and the Sadhanapada have had a very good response and have been well received by scholars both in India and abroad.
The splitting of the Bhasya and the Varttika topic wise, provision of accurate and lucid English translation with copious explanations and footnotes and an erudite glossary of technical terms make this work extremely useful.
An English rendering of the Yogavarttika of Vijnanabhiksu in its entirety has never been attempt so far. This need has been fulfilled by the four-volume series on the Yogavarttika of which this is the fourth volume. The text of the Patanjala Yogasutra and the Vyasabhasya with a new translation are also included in all the four volumes. It is therefore a unique contribution to the world of philosophical literature. It affirms the continuity of religious and metaphysical thought in the unbroken Indian tradition down the ages. A fresh look has also been given to the sutra and the bhasya and the translations are in the current idiom so that it is intelligible to the modern reader, both layman and scholar alike. Its syncretic nature and the difficulty of understanding it without the aid of the sutra and the bhasya has always deterred the undertaking of this work for a detailed study The present work gains added importance due to the critical notes given under every varttika.
- Rukmani, T. S.
- Hardcover
- Dust jacket
Book or product condition in points:
95-100 - like new, in perfect A condition.
80-94 - used, in excellent B condition.
50-79 - used, in good C condition.
30-49 - used, in acceptable D condition.
No posts found